渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。
元二奉命出使安西(安西都护府,治龟兹,今新疆库车),王维送至渭城。渭城即秦都咸阳故城,汉代更名(《汉书·地理志》),在长安西北、渭水北岸,是唐人西行送别之地。此诗后被谱入乐府传唱,因叠唱而称《阳关三叠》,白居易《对酒》诗自注"第四声,劝君更尽一杯酒"即指此曲。具体系年无考。
历代评此诗
東坡云:〔舊傳《陽關三疊》,然今世歌者,每句再迭而已,若通一首言之是四疊,皆非是。……及在黃州,偶讀樂天《對酒詩》云:『相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲。』注云:『第四聲,勸君更盡一杯酒。』以此驗之,若一句再疊,則此句為第五聲,今為第四聲,則一句不迭審矣。〕
南宋 · 胡仔《苕溪渔隐丛话·前集》卷二十四
苏轼考"阳关三叠"究竟怎么个叠法:他用白居易诗的自注倒推,断定首句不叠、后三句各唱两遍。一首送别绝句成了流行曲谱,宋人还在为它的唱法打笔墨官司——此诗入乐之盛,于此可见。
维基文库原文 ↗謂中失粘而意不斷。「渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。」(王維贈別)
南宋 · 魏庆之《诗人玉屑》卷二
《诗人玉屑》论"折腰体"举此诗为例:第二、三句平仄失粘,如腰身一折,而意脉贯通不断。格律上的"破",反成了千古绝唱的"立"。
维基文库原文 ↗由此漫游
王维王昌龄七绝送别:渭城阳关之劝酒,润州城楼之冰心,各见盛唐风骨
盛唐七绝送别双璧:一'天下谁人不识君'壮别,一'西出阳关无故人'黯别
