松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
贾岛以"苦吟"名世,此诗却极简净。二十字里藏着三番问答:问"师往何处",童子答"采药去";再问"何处采药",答"只在此山中";又问"山中何处",答"云深不知处"。问者的三次发问都隐去,只留童子的三层回答,寻而终不遇——隐者之高、求道之难,都落在"云深不知处"五字里。
历代评此诗
一意中但取一句,「松下問童子」是已。如「怪來妝閣閉」,又止半句,愈入化境。
明末清初 · 王夫之《姜斋诗话》
王夫之论"一意中但取一句"的高境:一首诗只取一意、一句,长言永叹以写缠绵,是《诗经》之教。他举"松下问童子"为范例——通篇只一问,而问答尽在其中,故为"入化境"。语出《姜斋诗话》,维基文库有公版全文。
维基文库原文 ↗由此漫游
同写空山:王维"空山不见人,但闻人语响",贾岛"只在此山中,云深不知处"——都把"不见"写成了更深的在。
